פוסט תחרות המילים היפות בעברית גרר המון תגובות נפלאות. רשימת המילים שהצטברה בתגובות לפוסט היא מרשימה ומעוררת השראה. החלטתי לאסוף את 100 המילים המוצלחות ביותר בפוסט נפרד. מכיוון שיותר מ-100 מילים הוצעו, חלק לא מבוטל מהרשימה הוא בחירה שלי, שהרי אין מקום לכולן. יוצאות דופן הן המילים שהוזכרו על ידי שני גולשים ומעלה. מילים אלו מודגשות ואף אחת מהן לא הוצאה מהרשימה גם אם לא מצאה חן בעיניי באופן אישי. בנוסף, לעתים הוצעה מילה אחת על הטיותיה השונות. כדי לתת למילים נוספות להיכנס לרשימה, בחרתי הטייה אחת של השורש (למעט שימושים שונים במילה אהבה – כאלו יש שלושה).
המילה "כמיהה" נבחרה על ידי רוב הגולשים למילה היפה ביותר בעברית. "זו ש" היתה הראשונה להציע אותה (ומילים נוספות שלה מופיעות ברשימה). אני שמח להכריז שהיא הזוכה בתחרות ותבלה את השבוע הקרוב בקלאב-הוטל לוטרקי אפגניסטן. ברכות.
אפשר להסיק כל מיני מסקנות מהרשימה הזו וחשבתי אף לציין את מסקנותיי אך החלטתי לתת לכם לעיין בה ולהסיק מסקנות בעצמכם.
אני מזמין אתכם להמשיך ולהוסיף מילים לפוסט התחרות. במהלך הזמן, אם אראה שישנן מילים נוספות שיש עליהן קונצנזוס, אשנה את הרשימה המופיעה כאן, אוריד מילים ואוסיף אחרות. מכיוון שאני מקווה שזו תהיה רשימה דינאמית, אני ממליץ לכם לחזור מדי פעם גם לפוסט הזה וגם לפוסט התחרות.
תודה רבה על ההשתתפות המדהימה שיצרה רשימה מרגשת ומיוחדת במינה.
אגל
אדוה
אהבה
אהבהבים
אהבתיה
אורג
אזדרכת
אחשדרפן
איוושה
איצטבא
איצטגנין
אלונטיות
אללי
אלמלא
אנדרלמוסיה
אנפילאות
אספקלריה
אפרקדן
אצטלה
אצלי
אשמורת
בלונים
ברם
גומחה
גזוז
גזוזטרה
גילופין
גלימה
דגדגן
דווקא
דומן
דממה
הויה
הלוואי
התמעכות
חיוך
חמוקיים
חרול
טינופת
יקינטון
כביכול
כופתאות
כיסופים
כמיהה
כרבול
כרוכיה
לוט
לחלוחית
לקלס
מבוע
מגדנות
מהוה
מיסתורין
מעפעפת
מרצפת
מתקתק
נוגה
נו
נזלת
נכלולי
נמוג
נמלול
נשמה
סגריר
סחרחורת
סמדר
סנסינו
סערה
סתיו
עגבניה
ענבל
ענוג
עסיס
עצלתון
ערביים
ערגונות
פונדק
פיתוי
פכסם
פכפוך
פעמון
פקפוק
פרפראות
פתותים
צהלולים
צלהבים
צלול
קיפוד
שחי
שלולית
שמנמן
שמשות
שפמותיים
שקערורית
שרבוב
שרעפים
תופינים
תותים
תשוקה
תשליל
על פי מיטב ידיעתי, אין מילה כזאת "סנסין", יש "סנסן".
נו? וגם אין מילה כזו "אבהבים" צריך כמובן להיות "אהבהבים" נכון?
חמלה, רחם בניקוד סגול וגם רחם בניקוד קמץ בר'
שיניתי ל"סנסינו" – מילה כזו אכן קיימת (ענפי התמר).
ב"אהבהבים" נפלה לי ה'. הוספתי אותה כעת.
ו"נו" היא המקבילה הישראלית ל-Fuck הלועזית. אפשר להשתמש במילה הזו בכל כך הרבה דרכים ולשנות את המשמעות שלה על ידי שינוי חצאי טונים בצליל הדיבור. מילה גמישה מעין כמוה.
אם אני לא טועה, גם המילה "ערגונות" אינה באמת קיימת. מאיר אריאל המציא אותה בשיר "זרעי קיץ".
ואם כבר "נו". משפט ישראלי, ארבע מלים, ארבע שפות : "טוב נו יאללה ביי"
תיקון טעות – בשיר המעולה "זרעי קיץ"
יונתן (4) – אם משתמשים במילה, האם אפשר לומר שהיא לא באמת קיימת? שאלה פילוסופית מעניינת 🙂
מעיון זריז ברשימה – הארמית שולטתת!!!
יובל(7), אנשים כל הזמן משתמשים ב"פתח-תקוה". זה לא הופך אותה לקיימת.
http://israblog.nana10.co.il/blogread.asp?blog=30845&catcode=2337
אחשדרפן זו לא מילה יפה בעיני. מציע להחליף אותה במילה דיפלומט.
ערגונות קיימת. לפי אבן שושן עֵרָגוֹן – כמיהה, כיסופים, כיליון נפש… עֶרְגוֹנוּת.
מאיר אריאל "המציא" את הזִירְעֵי כי אין סמיכות כזו וזה צריך היה להיות זְרעי (שווא בז').
באמת מעניין שהארמית שולטת.
מסקנות – קוראיך חכמולוגים הם, ואוהבים מילים של עברית ספרותית, כאלו שלא מרבות לבקר בישראלית המדוברת, וכדאי שיהיו בהן 3-4 הברות לפחות 🙂
אה כן, ואונומטופיאות. אמרתי כבר שאני אהוב את "שטף", אבל משום מה לא את אחיותיה למשקל "שצף" ו"קצף"?
גם מתברר שהרבה מילים שאימצנו מאשורית ואכדית מככבות יפה. איך שכחנו את "ציפור המלך", התרנגול? (תור-נו-גל, שלא תגידו שלא ידעתם. בעברית החיה נקראת שכווי או גבר)
פוסט מרגש ורשימה יפהפיה. תודה ששיתפת אותנו, היה כיף.
איזה יופי של רשימה! בכלל, שיחקת אותה עם הפרויקט, ובחרת זוכה ראויה, ואני לא משוחדת בכלל.
הרשימה מעולה ביותר וכאמור עושה לי חשק לכתוב שיר שמכיל כולה. אולי אעשה את זה בקלאב הוטל, בין הספא לג'קוזי. קלאב הוטל זה אומר שהכל כלול, נכון? אבל ה-כל? כלול? הכל הכל? אוח, אני עומדת ליהנות. וכל כך הזדקקתי לחופש אחרי השבוע המטורף הזה.
עם היוודע דבר זכייתי, ארזתי תיק גב ובו מגבת, שתי בורקות וחיג'אב, ואני בדרכי לשם! שמעתי שקאבול יפהפיה, שהכלבים האפגניים מהממים, ושהטליבאן מסבירי פנים לתיירות. אעדכן בטוויטר!
וכמובן עכשיו מתעוררים חכמי-חדר-המדרגות:
נורא חסרה לי שם "תפוח", או "תפוחים".
המילה אהבהבים צריכה להיות מודגשת אף היא שכן היא הוזכרה פעמיים (אסי בתגובה 103 ועבדך הנאמן בתגובה 36 בהשמטה המדוברת של הה' הראשונה).
ואני מצטרף לתשבוחות על הפרויקט המקסים הזה.
ואם כבר ניטפוק – המילה נוגה לא ברשימה והוזכרה שלוש פעמים.
(mio 36 , כנרת 82, עינת 95 ) זה לא שאני פורמליסט כזה. פשוט הרשימה לא יכולה להיות נכונה בלי המלה נוגה. (שהיא, כאמור לא נגה שדווקא כן נכנסה לרשימה)
יונתן – גם שייקספיר המציא לא מעט מילים באנגלית, מילים שנדרשו לו ביצירתו וידוע היום כי הופיעו לראשונה בכתביו – ההוכחה שהוא אכן המציא אותן.
בהתחשב בתקומתה ומצבה הייחודי של השפה העברית המודרנית, עוד צפויים חידושים והמצאות למכביר, לאו דווקא על ידי האקדמיה. מאיר אריאל היה משורר ענק ושלט בשפה העברית על בורייה, הלוואי שעוד יקומו לנו יוצרים בשעור קומתו.
אגב כמיהה, למיטב ידיעתי (ואולי אני טועה) שמה של פטריית הכמהין אינו נגזרת של הפועל כ.מ.ה, אולם זאת מילה יפיפייה שמגלמת בשמה גם את נדירותה וטעמה של הפטריה.
גלעד, כמהין זו צורת הריבוי. צורת היחיד היא כמהה, ומקורה בכמיהה של הפטרייה (הצומחת בחשכה) אל האור.
דמדומים
זו ש (19), תודה על הביאור.
מילה אחת עם סיפור שלם מאחוריה.
פוסט מרגש!
תודה.
1. יובל: את זה אתה מכיר?
http://www.youtube.com/watch?v=26UA578yQ5g
2. כמו שכתב אורן, מאיר אריאל לא המציא את המילה ערגונות, למרות שרוב האנשים מכירים אותה משירו.
איזה כיף
אם אפשר בבקשה לנקד – מעיון בתגובות בפוסט המקורי התברר ש"שחי" זה ציווי לנוכחת ולא חלק בגוף. כנ"ל "אגל" זה פועל בעתיד ולא אגלי זיעה.
הרעיון נהדר, המילים מתנגנות, רק חבל שכתבת ערגונות ולא ערגה, כפי שהצעתי.
חבל באמת שלא עשית כפי ששרה רז הציעה
חבל מאוד
זה יתבטא בתעודת השליש שלך ד"ר דרור
לפי דעתי: ליבלוב
כמו פריחה רק נשמע טוב יותר…
הרהור מתבקש: " עושה לי לבלוב" זה כמו "עושה לי פריחה" רק בקטנה?
עידודי: לול!
תודה, תודה. אני מאושר שזכיתי להכנס. כבוד גדול.
"שבטח אתם יודעים את המשמעות של המילה ערגונות, תשוקות שפיציות כאלה, כמו כיסופים, כמו געגועים
אבל מה, בקטן, בזכר, מהמילה ערגה, ערגון, ערגונות"
http://www.youtube.com/watch?v=9eFBw7Eo8Ug
כל הכבוד על היוזמה הברוכה. הגיע זמן לתת מקום לעברית ולגמד את "ההתלעזות" שנחתה עלינו
בברכת יישר כוח
אפרת
המילים שחשבתי שיכולות להשתלב הן:
ערגה, ענווה, רעות (מלשון חברות), סחבק, הלל, ינון
פוסט יפהפה,
לא ידעתי שהמילה האלה בעברית:
"אנפילאות
אספקלריה"
ולמרות שאני דור שלישי בארץ חלק מהמילים כאן אני בכלל לא יודע את פירושם.
ערגנות וחמוקיים – נפלאים
המילה עטור חסרה לי ברשימה.
חסר לי *חתול* ו*שועל*
חיפשתי את המילה סנסינו, לא מצאתי באף מקום, גם לא במילון אבן-שושן החדש. מאין הגיעה?
דבר נוסף, איצטבא, יש לכתוב איצטבה, כיוון והאקדמיה החליטה כי יותר לא יכתבו מילים מארמית ואחיותיה עם א' בסוף.
מה עם סחוס, סחוס לא מילה יפה?
חייבת להיות שם איפשהו ברשימה, סחוס.
אני לא מאמין שהמילה 'בשביל' לא נכנסה לרשימה. זו אחת המילים הכי ציוריות שקיימות בעברית.
תחשבו על כפל המשמעות במשפטים כגון:
כמה רחוק תלך בשביל אהבתך?
העבודה הזו לא בשבילי.
מעין me-a-in
מה זה שפמותיים? נואשתי מהנסיונות לברר
איך אפשר לשכוח את "אביונה"?
רשימה נפלאה.
הצעות נוספות:
אסקופה
אפיפית
חמלה
קנוקנות
נמנמה
ומצטרפת להצעת לבלוב
"ו"נו" היא המקבילה הישראלית ל-Fuck הלועזית. אפשר להשתמש במילה הזו בכל כך הרבה דרכים ולשנות את המשמעות שלה על ידי שינוי חצאי טונים בצליל הדיבור. מילה גמישה מעין כמוה."
יובל, אשמח לקבל הסבר על זה…(?)
ממתי "נו" היא המקבילה הישראלית ל"fuck" ? "נו" היא אחת המילים הכי לא גמישות בעיניי. אשמח אם תאיר אותן 🙂
שלום!
המילה "איצטבא" כל כך יפה. אתם מוזמנים לאתר "איצטבא", קהילה לומדת עברית בבתי ספר ערביים. נשמח אם תכתבו באחד הפורומים של האתר.
רב תודות!
http://www.tzafonet.org.il/community/index.asp?SchoolId=37
באתי בגלל הגוגל, נשארתי בגלל הפוסט.
פוסט ענוג.
חסרות לי המילים תוגה וחמרמורת.
יקינטון מילה מדהימה, אולי בגלל שהיא מזכירה לי את השיר שאמא שלי הייתה שרה לי לפני השינה:
לילה לילה מסתכלת הלבנה,
בפרחים אשר הנצו בגינה,
בפרחי היקינטון בגננו הקטון…
חסר לי דוכי (בהקשר של הגלים בים).
מילים נוספות שאני מציעה ולדעתי יפות : בוקה ומבולקה.
לדעתי יש להרים כפפה בנושא מילים בלועזית שמאוד כשה למצוא להם מקבילה בעברית. יכול לתרום לחיזוק השימוש בעברית גם במוסגים טכניים כמו לדוגמה "'פולס" באלקטרוניקה שמשמעותו הופעה פתאומית של אות חשמלי קצר. ישר כוח על היוזמה הנפלאה.
קשה-מחילה
חבל שלא מצאתי את המילה טוהר
איזה יופי