הגרסה המילולית

אני לא זוכר איפה נתקלתי בגרסה הזו של Take On Me, מבית הלהקה עם השם הכי אידיוטי בהיסטוריה של האייטיז (A-Ha), אבל מדובר בחתיכת קאלט משעשע.

כאשר בדקתי האם מדובר בעניין חד-פעמי, הסתבר לי שמדובר בז’אנר חצי-מפותח שכל תכליתו להציג גרסאות מילוליות לקליפים. הגרסה הכי מוצלחת (למרות שהיא פחות מוצלחת מהראשונה) היא Head Over Heels של להקת Tears for Fears.

אני לא יודע אם זה משעשע אותי מכיוון שהקליפים האלו מוכרים לי בתור ילד או פשוט מכיוון שהם חושפים עד כמה הם היו אוויליים מלכתחילה.

נכתבו 10 תגובות לפוסט “הגרסה המילולית”

  1. אחד:

    זה הפחח הרשמי?

  2. יובל:

    אין רשמי ממנו

  3. אדוה:

    גם לא יכול להיות יותר פחח ממנו

  4. יובל:

    בדיוק

  5. MrM:

    וייייייייי שבת שלום לכל החח! ::DDDDDDDDDDDDD
    אני והלך לישון!\לילה טוב 🙂

  6. רויטל סלומון:

    סוג של היגור רעב, אבל הפוך?
    http://www.youtube.com/watch?v=Xg89GFw2gas

  7. MrM:

    ועכשיו לתגובה פחות אפופת אלכוהול ויותר אפופת חמרמורת:
    רק עכשיו נחשפת לדבר הזה? זה קיים לכל שיר בעולם בערך מאז שהומצא האינטרנט 🙂 נראה לי שזה אחד הדברים הראשונים שכל אתרי הוידאו הראשונים התחילו לצוץ…

  8. חתול אדיש:

    לול

  9. חתול אדיש:

    גם אלו קורעים
    U2

    Rick Roll

  10. The Daily Dolly 10/08/2009 at The Daily Dolly:

    […] אנחנו כבר עם ויראלים, מישהו החליט לתרגם את הטרנד האידיוטי הזה לעברית […]

הוספת תגובה משלך

תצוגה מקדימה: