15 מחשבות על “איך מגיעים לכותל?

  1. אבוי. המורה הדינמיטית למדה איתי בתואר הראשון. והנה אני הייתי משוכנעת שהיא כבר בטח פסיכולוגית קלינית מזמן מזמן.

  2. אני מציע להרים סטארט-אפ חדש
    ערסוועתית און ליין

    אחרי שיעור אחד בלבד אתם תוכלו להבין את המשפטים הבאים:
    “יאללה ז’וז’ו תרים ת’בופה”
    “סעמק שכחתי את הסכין בחאנות”
    “משה אחצ’לו ת’בא לשבת בעייייגול”

  3. המממ… מסתבר שבעברית יש רק זמן אחד (הווה כמובן) ושכל מי שלא מדבר עברית הוא למעשה ילד מפגר. אין ספק, פרסומת מהמוצדקות.

  4. OmR יש הבדל בין לדבר לאט לבין לדבר לאנשים כאילו הם מפגרים. ובלי קשר, מנסיון רב שנים בשני הצדדים – אתה טועה.

  5. מסכים עם הבלונדינית לגבי הטון והאינטונציה. מאמצע הסרטון כבר לא יכולתי לשמוע את הקול של המורה הזו… הוא פשוט מציק!
    חייב להגיד שגם הטעויות שלה בעברית פשוט הציקו לי.

    למען האמת, יש לי קרוב משפחה שמשתמש בשיעורים שלהם. הוא דווקא מאוד מרוצה ובכל פעם שאנחנו מדברים, הוא משחיל איזה משפט או שניים בעברית. 🙂

  6. בלונדינית- בכל זאת, צריך להבין זה אתר שמלמד מבוגרים שפה שלא דומה כלל וכלל לשפתם. ככה שהטחון המופרז שלך בצדקתך לא במקומו.

  7. וגם בכלל, לכו תדעו, אולי ככה היא מדברת כל הזמן(אותי אישית זה היה מאוד משעשע לפגוש כזה אדם).

  8. לא יודעת. בקיץ האחרון למדתי עשיתי קורס ללימוד ערבית, והמורה (שהיה מצויין לפי כל קנה מידה) דיבר אלינו בצורה די דומה. מה לעשות, כשאת צריכה ללמד אנשים בני עשרים-שישים שפה זרה, צריך לדבר אליהם לאט, ובמילים פשוטות שבדרך כלל לא אומרות שום דבר מעניין. האם אפשר אחרת? כמובן. האם הייתי רוצה שילמדו אותי אחרת? לא בהכרח. תלוי למה אני רוצה ללמוד את השפה מלכתחילה.

  9. זיבזבזובי, ה”בטחון המופרז” שלי נובע מהיותי מורה (לשעבר) באולפנים לנוער ולמבוגרים ורכזת (בהווה) של תכנית לאקדמאים מחו”ל שהמשתתפים בה לומדים, בין היתר, באולפן שמזה שנים מדורג כאחד הטובים בארץ. כך שאני יכולה להבטיח לך שאפשר ללמד מבוגרים גם בלי להעליב את האינטיליגנציה שלהם*.

    אני לא אומרת שבשעורים של חברת איטיצ’רס אי אפשר ללמוד עברית (אם כי, כפי שרמזתי בתגובה הראשונה שלי וכפי שעומר ציין בתגובה שלו, אני חושבת שמוטב ללמוד שפה מאנשים שבקיאים בה). אני כן אומרת שהטון והאינטונציה (ובכנות, גם חלק מהמילים שהיא בחרה) צורמים בעיני.

    העלמה עפרונית, אשמח לדעת איפה למדת/עשית את הקורס והאם הוא היה מוצלח (אגב, ערבית ספרותית או מדוברת?).

    *נכון, זה עניין של גישה ושל טעם. אני הייתי יוצאת מדעתי אם מישהו היה מדבר אלי כך, אולי אחרים נהנים מזה.

  10. מדוברת, בטח מדוברת. בכפר שנקרא דריג’את (את מוזמנת לשלוח מייל* אם את מעוניינת בפרטים הטכנים המשעממים). הקורס היה מאד מוצלח גם מבחינת החוויה וגם מבחינת לימוד השפה. זאת אומרת, לפחות לרוב האנשים. אלו שהם לא אני, ובאמת רצו ללמוד (בניגוד אלי, שהגעתי אחרי סבב מבחנים מתיש באוניברסיטה, ובעיקר התרוצצתי עם הילדים וצילמתי).

    * lubgalit אצל יהאו

  11. לא אמרתי שאני נהנה מזה, אמרתי שאני לא יכול לשלוט בפרצי הצחוק שלי מהיסטואציה עם אדם כזה. ושוב, העניין כאן הוא שמדובר במבוגרים שלומדים שפה שכלל לא דומה לשפת האם שלהם.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

תצוגה מקדימה: