לפני כולם: “זמן חדרה” עילג

1. בנאדם קונה “מעריב” בסוף שבוע. קורה.

בנאדם גר באזור חדרה. קצת פחות נסלח, ובכל זאת, קורה.

בנאדם מקבל את “זמן חדרה” המקומון מבית “מעריב” של אזור חדרה. הוא לא אשם, הוא קיבל אותו יחד עם העיתון. קורה.

בנאדם לא פותח את המקומון, כי לא נורא מעניין אותו מה קורה בחדרה, ובכל זאת עיניו נתקלות בעמוד השער של המקומון.

בנאדם קורא את הטקסט שמופיע מתחת לכותרת הראשית, של עמוד השער, של מקומון “זמן חדרה”, של “מעריב”.

בנאדם לוקח את “זמן חדרה”, זורק לפח, נכנס למיטה, שם את השמיכה על הראש והולך לישון.

2. לטוש, כך אני מבין, יש סקופ מרשים אודות עסקת ענק בין סבן לאלוביץ’ במסגרתה סבן ימכור את בזק לאלוביץ’ תמורת כשבעה מיליארד שקל. אין פלא לכן שבטוש ממהרים לחגוג עם ידיעה לה הוצמדה הכותרת הלא-ממש-צנועה-השמורה-בדיוק-למקרים-מעין-אלו-וגם-למקרים-אחרים-פחות-מתאימים “TheMarker חושף את עסקת השנה”, המפארת את ראש עמוד הבית.

אז לטוש יש סקופ נאה במיוחד. מה יעשה “גלובס”? אל דאגה. הנה כותרת הידיעה שמופיעה בראש העמוד הבית של “גלובס”.

מסתבר ש”גלובס”, לפני כולם, קיבל מידע, שהגיע ל”גלובס”, לפיו אלוביץ ניהל מו”מ שקט וחשאי. זו הסיבה, ש”גלובס”, לפני כולם, לא ידע על העסקה והיה צריך לקרוא עליה במרקר כדי שיוכל לדווח על מידע שהגיע ל”גלובס”, לפיו המו”מ היה שקט וחשאי.

18 מחשבות על “לפני כולם: “זמן חדרה” עילג

  1. צחי (3): כן, הידיעה עלתה בשעה 3:20 לפנות בוקר כן. בטח. 3:20 לפנות בוקר. שעות ספורות לפני שעיתון “הארץ” יצא עם הידיעה במהדורת הדפוס שלו. ב-3:20 עלתה הידיעה הזו לאתר האינטרנט. בטח. בידיעה הבלעדית, לפני כולם, מסופר שאלוביץ’ ניהל משא ומתן שקט וחשאי. היה שווה להעיר את האיש שאחראי על האינטרנט בגלובס ולהעלות אותה ב-3:20 לפנות בוקר. כן. טוב נו. לפני כולם וכל זה.

  2. אתה רואה, אתה סתם אוהב להשמיץ. הטוש החזיקו בסקופ על כך שתהיה עסקה, אבל גלובס דיווחו לפני כולם על *התקדמות* בשיחות, שזה משהו אחר לגמרי. אני מצפה להתנצלות.

  3. בתאום נדיר בין 2 הנושאים…חבל שלא ראית את טעות הכתיב המביכה של דה-מרקר בכתבה על בזק. לראות דבר כזה על הבוקר זה עסק לא מומלץ.

    קישור:

  4. שבעה מיליארד דולר או שבעה מיליארד ש”ח?

    אגב, בכתיבה אנגלית תמה ישנו כלל פשוט – ספרות בודדות נכתבות כמילה
    e.g. seven vs. 7

    בעוד שמספרים דו ספרתיים ומעלה נכתבות בטקסט כספרות
    e.g. 17 vs seventeen

    הכלל הזה נשמר באדיקות בעיתונות האוסטרלית. האם מישהו יודע (לא מישהו/מישהי שכותב/ת בגלובס, כן?) האם הכלל הזה חל גם בכתיבה עברית?

  5. הכלל הזה לא תקף, אבל אני בעד לקבל אותו, זה יפתור לפחות חלק מהשגיאות בעברית. ואגב מדובר במספרים בין 2 – 11 שנכתבים במילים באנגלית.

  6. חבל לזרוק את “זמן חדרה” לפח, אפשר לעטוף בזה דגים. “על ההתרגשות והפדיחה הגדולות” עובר גם?

  7. זה “לפני כולם” במובן החלש, כלומר לפני שכל העולם יודע, כלומר – הם מפרסמים לפני למשל – ידיעות חדרה.

  8. אבל למה (בשם האלוהים, לממממממממההההההה??????? – כזה למה כמו בפוסטר משנות השמונים של חייל אמריקאי ירוי בגב בשדות ויטנאם, אם הכיתוב WHY?)
    למה אתה עוד קונה (בכסף, נכון?) מעריב??!!

    יש שהיו אומרים כי סינדרום האישה מוכה פעל שנית, אחרים יעלו על סף את רצונך לתמוך בעיתון רגע לפני שהוא פושט רגל. עדיין, בלב רבים התמיהה גוברת.
    אני חושב שזה מה שהדיר את השינה מעינייך ביום ו’ בצהרים, לא העברית הקלוקלת. לה אנו כבר רגילים

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

תצוגה מקדימה: